Språkliga skillnader...

Mamma har en klockren historia som jag hört några gånger men som är lika rolig varje gång, tänkte dela med mig av denna..

För er som inte vet kom mina föräldrar och min storasyster hit 1983 från Polen. På den tiden skulle alla invandrare läsa svenska. Självklart gjorde inte alla detta (tex min gudfar som kom i samma veva) men mina föräldrar läste svenska. De började efter 3 månader och denna historia utspelar sig när de varit i Sverige i 5-6 månader.

Mamma är i skolan, på svenska för invandare och sitter och pratar med ett gäng. Alla skämtar och mamma med. Plötsligt utbryter en person i sällskapet (om jag inte minns fel var det läraren) till mamma: Du är ju skitrolig! Mamma börja tänka vad skit betyder, kommer på det och börjar storböla. Hon gråter som en galning och blir så ledsen att denna person tycker hon är skit rolig. I polska finns inte ordet skitrolig, skit är skit och man är rolig eller mycket rolig...


Hahaha, vi skrattar gott åt detta nu men just då grät mamma floder...:)

Kommentarer
Postat av: Alexandra

hehe stackars din mamma =)

Postat av: Karin

hehehe stackarn, ja det är inte lätt med nya språk

2009-03-02 @ 15:20:38
URL: http://mourtimer.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback